Daily Archives: September 20, 2008

El "Anciano Presidente" bajado del escalafón

Mi tradución en (rojo).

——————————————————————–
Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses
TO ALL BODIES OF ELDERS (A TODOS LO CUERPOS DE ANCIANOS)
Re: Coordinator of the body of elders (Coordinador del Cuerpo de Ancianos)

Dear Brothers: (Queridos hermanos):

Jehovah is the Supreme Overseer, and he has appointed Jesus Christ as head over the congregation (Jehová es el superintendente supremo y El ha ungido a Jesucristo como cabeza de la congregación). (Eph. 1:22; 1 Pet. 2:25) Congregation elders serve as shepherds, cooperating together with Jesus Christ and the faithful and discreet slave class for the advancement of Kingdom interests and for the good of the entire congregation (Los ancianos de congregación sirven como pastores, cooperando juntos con Jesucristo y la clase del esclavo fiel y discreto en el adelanto de los intereses del Reino y por el bien de la entera congregación). -Matt. 24:45; Eph. 4:15, 16.

One of the many positions of responsibility in the body of elders is that of presiding overseer (Una de las muchas posiciones de responsabilidad en el cuerpo de ancianos es la de superintendente presidente). Effective January 1, 2009, the term “presiding overseer” will no longer be used, since that expression may convey the thought that one overseer holds more authority than the rest do (A contar del 1ro de Enero de 2009, el término “superintendente presidente” no será mas usado, ya que esa expresión da lugar a pensar que un superintendente posee más autoridad que el resto). Scripturally, individual elders are to cooperate closely with the body of elders, with each member holding equal authority (Escrituralmente, los ancianos individualmente cooperan de forma estrecha con el cuerpo de ancianos, en el cual sus miembros mantienen una autoridad equivalente). Hence, no elder is above the others in the body, and none of them should try to dominate the others (De manera que ningún anciano esta por encima de los otros en el cuerpo y ninguno de ellos debería tratar de dominar a los otros). -Matt. 23:10; od p. 37 par. 1.

In view of this, the designation “presiding overseer” is being changed to “coordinator of the body of elders” (En vista de esto, la designación “superintendente presidente” es cambiada a “coordinador del cuerpo de ancianos”). This term more correctly describes his role as one who helps the body of elders to work together harmoniously (Este término describe más correctamente su rol como alguien que ayuda al cuerpo de ancianos a trabajar juntos armoniosamente). He is not the coordinator of the congregation but rather the coordinator of the body of elders (El no es el coordinador de la congregación sino más bien, el coordinador del cuerpo de ancianos). In recognition of Christ’s headship, he humbly works along with the other elders in caring for the flock of God (En reconocimiento al liderazgo de Cristo, él humildemente trabaja junto a los otros ancianos en cuidar el rebaño de Dios). -Rom. 12:10; 1 Pet. 5:2,3.

We are confident that this adjustment will help all to more fully understand how the body of elders functions (Estamos seguros que este ajuste ayudará a todos a entender más completamente como el cuerpo de ancianos funciona). Please accept a sincere expression of our appreciation for your tireless work in behalf of Kingdom interests (Por favor, reciban una sincera expresión de aprecio por su incansable labor en favor de los intereses del Reino).

Your brothers, (Sus hermanos),
Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses

cc: Traveling overseers (cc: superintendentes viajantes)

PS to presiding overseer (Nota al superintendente presidente) : Please promptly arrange for this letter to be read to the body of elders (Por favor, que esta carta sea leída al cuerpo de ancianos prontamente). All the cited scriptures and the cited paragraph in the Organized book should be included in the reading (Todas los textos citados de las escrituras y del libro Organizados han de ser leídos). Thereafter, the secretary should place the letter in the congregation’s permanent file of policy letters (Luego, el secretario pondrá esta carta en el archivo permanente de cartas de directrices la congregación). An announcement regarding this change will appear in Our Kingdom Ministry (Un anuncio acerca de este cambio aparecerá en Nuestro Ministerio del Reino).

——————————————————————–

Ministerio de Noviembre de 2008 página 3:

¿Por qué este cambio?
La única razón posible, es la patente tendencia mundial al abuso, deseo de prominencia y arribismo de los ancianos “presidentes”.

Van un escalafón hacia abajo.

El "Anciano Presidente" bajado del escalafón

Mi tradución en (rojo).

——————————————————————–
Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses
TO ALL BODIES OF ELDERS (A TODOS LO CUERPOS DE ANCIANOS)
Re: Coordinator of the body of elders (Coordinador del Cuerpo de Ancianos)

Dear Brothers: (Queridos hermanos):

Jehovah is the Supreme Overseer, and he has appointed Jesus Christ as head over the congregation (Jehová es el superintendente supremo y El ha ungido a Jesucristo como cabeza de la congregación). (Eph. 1:22; 1 Pet. 2:25) Congregation elders serve as shepherds, cooperating together with Jesus Christ and the faithful and discreet slave class for the advancement of Kingdom interests and for the good of the entire congregation (Los ancianos de congregación sirven como pastores, cooperando juntos con Jesucristo y la clase del esclavo fiel y discreto en el adelanto de los intereses del Reino y por el bien de la entera congregación). -Matt. 24:45; Eph. 4:15, 16.

One of the many positions of responsibility in the body of elders is that of presiding overseer (Una de las muchas posiciones de responsabilidad en el cuerpo de ancianos es la de superintendente presidente). Effective January 1, 2009, the term “presiding overseer” will no longer be used, since that expression may convey the thought that one overseer holds more authority than the rest do (A contar del 1ro de Enero de 2009, el término “superintendente presidente” no será mas usado, ya que esa expresión da lugar a pensar que un superintendente posee más autoridad que el resto). Scripturally, individual elders are to cooperate closely with the body of elders, with each member holding equal authority (Escrituralmente, los ancianos individualmente cooperan de forma estrecha con el cuerpo de ancianos, en el cual sus miembros mantienen una autoridad equivalente). Hence, no elder is above the others in the body, and none of them should try to dominate the others (De manera que ningún anciano esta por encima de los otros en el cuerpo y ninguno de ellos debería tratar de dominar a los otros). -Matt. 23:10; od p. 37 par. 1.

In view of this, the designation “presiding overseer” is being changed to “coordinator of the body of elders” (En vista de esto, la designación “superintendente presidente” es cambiada a “coordinador del cuerpo de ancianos”). This term more correctly describes his role as one who helps the body of elders to work together harmoniously (Este término describe más correctamente su rol como alguien que ayuda al cuerpo de ancianos a trabajar juntos armoniosamente). He is not the coordinator of the congregation but rather the coordinator of the body of elders (El no es el coordinador de la congregación sino más bien, el coordinador del cuerpo de ancianos). In recognition of Christ’s headship, he humbly works along with the other elders in caring for the flock of God (En reconocimiento al liderazgo de Cristo, él humildemente trabaja junto a los otros ancianos en cuidar el rebaño de Dios). -Rom. 12:10; 1 Pet. 5:2,3.

We are confident that this adjustment will help all to more fully understand how the body of elders functions (Estamos seguros que este ajuste ayudará a todos a entender más completamente como el cuerpo de ancianos funciona). Please accept a sincere expression of our appreciation for your tireless work in behalf of Kingdom interests (Por favor, reciban una sincera expresión de aprecio por su incansable labor en favor de los intereses del Reino).

Your brothers, (Sus hermanos),
Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses

cc: Traveling overseers (cc: superintendentes viajantes)

PS to presiding overseer (Nota al superintendente presidente) : Please promptly arrange for this letter to be read to the body of elders (Por favor, que esta carta sea leída al cuerpo de ancianos prontamente). All the cited scriptures and the cited paragraph in the Organized book should be included in the reading (Todas los textos citados de las escrituras y del libro Organizados han de ser leídos). Thereafter, the secretary should place the letter in the congregation’s permanent file of policy letters (Luego, el secretario pondrá esta carta en el archivo permanente de cartas de directrices la congregación). An announcement regarding this change will appear in Our Kingdom Ministry (Un anuncio acerca de este cambio aparecerá en Nuestro Ministerio del Reino).

——————————————————————–

Ministerio de Noviembre de 2008 página 3:

¿Por qué este cambio?
La única razón posible, es la patente tendencia mundial al abuso, deseo de prominencia y arribismo de los ancianos “presidentes”.

Van un escalafón hacia abajo.

El "Anciano Presidente" bajado del escalafón

Mi tradución en (rojo).

——————————————————————–
Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses
TO ALL BODIES OF ELDERS (A TODOS LO CUERPOS DE ANCIANOS)
Re: Coordinator of the body of elders (Coordinador del Cuerpo de Ancianos)

Dear Brothers: (Queridos hermanos):

Jehovah is the Supreme Overseer, and he has appointed Jesus Christ as head over the congregation (Jehová es el superintendente supremo y El ha ungido a Jesucristo como cabeza de la congregación). (Eph. 1:22; 1 Pet. 2:25) Congregation elders serve as shepherds, cooperating together with Jesus Christ and the faithful and discreet slave class for the advancement of Kingdom interests and for the good of the entire congregation (Los ancianos de congregación sirven como pastores, cooperando juntos con Jesucristo y la clase del esclavo fiel y discreto en el adelanto de los intereses del Reino y por el bien de la entera congregación). -Matt. 24:45; Eph. 4:15, 16.

One of the many positions of responsibility in the body of elders is that of presiding overseer (Una de las muchas posiciones de responsabilidad en el cuerpo de ancianos es la de superintendente presidente). Effective January 1, 2009, the term “presiding overseer” will no longer be used, since that expression may convey the thought that one overseer holds more authority than the rest do (A contar del 1ro de Enero de 2009, el término “superintendente presidente” no será mas usado, ya que esa expresión da lugar a pensar que un superintendente posee más autoridad que el resto). Scripturally, individual elders are to cooperate closely with the body of elders, with each member holding equal authority (Escrituralmente, los ancianos individualmente cooperan de forma estrecha con el cuerpo de ancianos, en el cual sus miembros mantienen una autoridad equivalente). Hence, no elder is above the others in the body, and none of them should try to dominate the others (De manera que ningún anciano esta por encima de los otros en el cuerpo y ninguno de ellos debería tratar de dominar a los otros). -Matt. 23:10; od p. 37 par. 1.

In view of this, the designation “presiding overseer” is being changed to “coordinator of the body of elders” (En vista de esto, la designación “superintendente presidente” es cambiada a “coordinador del cuerpo de ancianos”). This term more correctly describes his role as one who helps the body of elders to work together harmoniously (Este término describe más correctamente su rol como alguien que ayuda al cuerpo de ancianos a trabajar juntos armoniosamente). He is not the coordinator of the congregation but rather the coordinator of the body of elders (El no es el coordinador de la congregación sino más bien, el coordinador del cuerpo de ancianos). In recognition of Christ’s headship, he humbly works along with the other elders in caring for the flock of God (En reconocimiento al liderazgo de Cristo, él humildemente trabaja junto a los otros ancianos en cuidar el rebaño de Dios). -Rom. 12:10; 1 Pet. 5:2,3.

We are confident that this adjustment will help all to more fully understand how the body of elders functions (Estamos seguros que este ajuste ayudará a todos a entender más completamente como el cuerpo de ancianos funciona). Please accept a sincere expression of our appreciation for your tireless work in behalf of Kingdom interests (Por favor, reciban una sincera expresión de aprecio por su incansable labor en favor de los intereses del Reino).

Your brothers, (Sus hermanos),
Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses

cc: Traveling overseers (cc: superintendentes viajantes)

PS to presiding overseer (Nota al superintendente presidente) : Please promptly arrange for this letter to be read to the body of elders (Por favor, que esta carta sea leída al cuerpo de ancianos prontamente). All the cited scriptures and the cited paragraph in the Organized book should be included in the reading (Todas los textos citados de las escrituras y del libro Organizados han de ser leídos). Thereafter, the secretary should place the letter in the congregation’s permanent file of policy letters (Luego, el secretario pondrá esta carta en el archivo permanente de cartas de directrices la congregación). An announcement regarding this change will appear in Our Kingdom Ministry (Un anuncio acerca de este cambio aparecerá en Nuestro Ministerio del Reino).

——————————————————————–

¿Por qué este cambio?
La única razón posible, es la patente tendencia mundial al abuso, deseo de prominencia y arribismo de los ancianos “presidentes”.

Van un escalafón hacia abajo.